Translations Working Group

Translations Working Group

The chair of the Translations Working Group, a position also called the Translations Team Liaison Officer, is a member of the RSC.

Membership

Szabolcs Dancs, Chair and Translations Team Liaison Officer, Hungary, also responsible for Hungarian translation

Maria Aslanidi, Greece, for Greek partial translation

Marianna Morreale, Italy, for Italian translation

Anders Cato, Denmark, for Danish partial translation

Jorge do Prado, Brazil, for Portuguese translation

Luna Sindin Cordery, Catalonia, for Catalan translation

Ben Gu, China, for Simplified Chinese translation

Frank Haugen, Norway, for Norwegian translation

Anneke Houtkamp, Netherlands, for Dutch partial translation

Filiberto Felipe Martinez, Mexico, for Spanish translation

Isabelle Niu, Taiwan, for Traditional Chinese translation

Rania Osman, Egypt, for Arabic translation

Daniel Paradis, Quebec, for French translation

Meelis Somelar, Estonia, for Estonian partial translation

Marja-Liisa Seppälä, Finland, for Finnish translation

Ingeborg Töpler, Germany, for German partial translation

Eda Ünalan Kaya, Turkey, for Turkish partial translation

Aija Uzula, Latvia, for Latvian partial translation

Renate Behrens, RSC Chair, ex officio
James Hennelly, Director of ALA Digital Reference, ex officio
Jessica Grzegorski, RDA Examples Editor, ex officio
Christopher Holden, Technical Team Liaison Officer, ex officio
Anne Welsh, RSC Secretary, ex officio

Terms of Reference

Current:

Superseded:

Updated 1 February 2025

Site Section
Files